![]() There are no null-frames in your MP4 file. (I don't know how to do VFR in MP4 though.) The video output from Avisynth is VFRaC. FFVideoSource writes the timecode file you name, which you can then use when re-muxing the encoded video to MKV or MP4. Your MP4 file is not "120 fps", it's true VFR. I also tried avisource after converting it to AVI which works fine and i tried to decimate it using FDecimate based on a Treshold (doesn't work either). All im trying is to hardsub the MP4 into another MP4 keeping the FPS, framecount.Įdit: forgot to mention ffmpegSource and FFVideoSource have the same outcome. I don't want to decimate it as i don't know the nullframe pattern (since my timecode file is messed). I'm out of thoughts on what i am doing wrong here. If i use the timecode i created from the original mp4 Video changes itself to 30,XXX fps and is totally unwatchable again. After that i went to try out a mkv encode using MKVToolNix without timecode it keeps the 38k frames but puts itself back to 29,XXX fps. The Video in total has 38.XXX frames, when i use DirectShowSource it only has 34k frames (4k frames lost). VirtualDub does change it just fine into an Lossless encode but when i try to do a final encode (Megui, mp4, x.264) it's totally unwatchable and re-encodes to 5 minutes Video (its 23 minutes the 120 FPS are bogus). The times used in the subtitle file must be the actual times, not ones adjusted for a VFRaC video.įFVideoSource("D:\Share\Downloads\Anime.mp4",timec odes=") (If this version fails for you PLEASE PLEASE PLEASE send me a PM here or on IRC so I can look at the problem! Especially if it fails at something that worked before.)Įdit: Before any questions, if you use the VFR functionality I added to VSFilter TextSub here you must not do any pre-processing of the subtitle file. Remember: This version is EXPERIMENTAL, I haven't tested it myself at all! I haven't committed the code to SVN yet, I'll commit it to guliverkli2 when I've received enough success stories and no failure stories. Swap is a boolean, toggles (globally) whether to swap assume the U and V planes are swapped in YV12 video when rendering subtitles.įile is the name of a VobSub format subpicture file (I don't know whether it wants the. Vfr is the name of a VFR timecodes file (format 1 or 2) to use for frame times. Required.Ĭharset is the encoding to assume the file is in, if it's not Unicode UTF-8 or UTF-16. Length is the number of frames to generate. Required.įps specifies the FPS of the generated video. Width and height specify the size of the produced video frame. If set, overrides all other FPS specifications. You could just as well just AssumeFPS the video in Avisynth instead of using this. (If you need to use this you're doing something wrong.)įps is the FPS to assume the video is at. TextSub(clip, "file", "charset" = 1, "fps" = -1, "vfr" = "")įile is the subtitle file to render. ![]() In general, I reworked the Avisynth plugin interface a bit so it now supports named parameters: ![]() If you downloaded this file before 12:30 GMT+1 please re-download, there was a grave bug making it useless. Here's a testing version with VFR support in the Avisynth filter: ![]() I know I promised not to hack more on VSFilter. This is all documented in the Aegisub manual, by the way. Note that steps 1 and 3.5 are very important or it won't sync. Then hardsub the exported script with avisynth as usual. It is done as follows:ġ) you must know (or arbitrarily set to some known value) the framerate of the VFRaC raw you are using as the hardsubbing source in Avisynth what value doesn't matter as long as you know what it isĢ) to get frame accuracy, you must time the subtitles to a VFR workraw (either VFRaC AVI + separate timecodes or a VFR MKV/MP4)ģ.5) tick framerate transformation, select variable output mode and input the framerate from step 1 in the framerate box (if you have video loaded it will fill in the framerate from the video here, but for MKV/MP4 it's usually some bogus value) Nich what the christ are you talking about, this is about hardsubbing and unless he's encoding with GDSMux or some other VFR-aware encoding program (not anything Avisynth-related), VFR transformation must be applied. Two should work just fine with MKV and timecode support in Aegisub though. I've always done the first, simply because it's the typical age old method and the timer is none the wiser :3. Then you just apply the karaoke as usual. ![]() Get the karaoke timed to a VFR workraw, workraw in MKV format and using Aegisub of course. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |